Sworn translation

Sworn translations by a translator sworn for the Saarland courts

Due to the confidential nature of these documents at the time of translation, unfortunately, no samples can be provided

Many German authorities and employers require translations of certificates which are confirmed to be faithful and accurate by a sworn translator.

Translators are sworn by a state court in the state in which they reside after the court is satisfied that the translator has sufficient competence and integrity.

The title of the sworn status varies from state to state (vereidigt, allgemein beeidigt, ermächtigt), however, all refer to the same status. The status is accepted throughout the country, not just in the state in which the translator was sworn.

Translation experience:

– University Certificates
– Diploma Supplements
– Marriage Certificates
– Driver’s Licenses
– Salary slips
– Bank statements

Stamp for sworn translations

Natasha Higman
MA, MBA, FCCA, ACIL

Following a bilingual and bicultural upbringing, Natasha completed her Master of Arts in Translation. Following rigorous integrity checks, she was sworn in at the Landgericht des Saarlandes and is now included in the list of translators who can provide sworn translations accepted by German authorities

Find her entry on the Justiz Dolmetscher database